网站登录

用户注册

全国翻译硕士专业学位(MTI)教学资源网

您的位置:首页 > 资讯中心

MTI教指委2011年年会暨扩大会议召开

发布时间:2011-11-14   发布人:mti.fltrp.com


       3月25日,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会2011年年会暨扩大会议在厦门隆重举行。本次会议是我国翻译硕士专业学位(MTI)自2007年设立以来规模最大的一次会议,国务院学位办领导唐继卫、朱瑞,全国翻译硕士专业学位教指委主任委员、中国外文局副局长黄友义,全国翻译硕士专业学位教指委副主任委员何其莘、仲伟合、许钧与全体委员,以及来自全国158所翻译硕士专业学位培养单位的代表共300多人参加了这次会议。

       国务院学位办文理医学处唐继卫处长做了名为《更新教育理念,转变培养模式,培养创新人才》的重要讲话。他在讲话中回顾了我国专业学位研究生教育的发展历程:80年代为探索阶段;1990年至2008年为小步有序发展阶段;2009年至今为快速发展阶段。他提出未来翻译硕士专业教育发展的总体目标:到2015年,实现硕士研究生教育从以培养学术型人才为主向以培养应用型人才为主的战略性转变;到2020年,硕士、博士专业学位教育体系基本完善,研究生教育结构和布局进一步优化,培养质量明显提高,更好地适应经济社会发展需要和满足人民群众对多样化、高质量研究生教育的需求。同时,唐继卫处长还总结了过去二十年专业学位研究生教育发展存在的主要问题、误区和取得的经验,并对下一阶段专业学位研究生教育主要工作作了部署和规划。

       MTI教指委主任委员黄友义就2010年教指委工作进行了总结,并对2011年工作计划进行了概要介绍,他指出,教指委将深入贯彻科学发展观,认真指导、协调、推动翻译硕士专业学位教育的科学、规范发展,促进我国翻译硕士专业学位教育水平和教学质量不断提高,为国家经济和社会发展培养大批高层次、应用型的翻译专业人才。何其莘教授对MTI综合改革试点中期检查及教学评估方案相关问题作了详细说明;许钧教授代表教指委学术委员会颁发了结项证书,并对科研立项、教材建设、培养大纲等问题进行了说明;仲伟合教授就MTI人才培养理念做了主旨发言,对MTI的培养目标、原则及误区进行了总结和阐述,并作了MTI教指委秘书处2010年度工作汇报。

       作为本次会议的协办单位,外研社派代表全程参与了会议,并与参会代表进行了充分交流。徐建中副社长介绍了外研社近年来在积极推动翻译学科建设和发展方面所作的努力,并对外研社开发的“全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材”做了简要介绍。该套教材是国内第一套专门针对MTI学生编写的专业教材,自开发之初就得到了MTI教指委的大力支持,出版以来受到各MTI院校师生的青睐。外研社还将根据翻译学科的发展与MTI教学需求,开发更多符合MTI培养特色,专业化、实践性更强的应用型翻译教材。

       这次会议的成功举办,对于指导各MTI院校明确培养理念,加强课程及师资建设,推动我国翻译硕士专业学位教育健康发展,促进翻译专业教育与翻译产业的有机结合具有重要意义。



关闭本窗口


版权所有 2009-2010 外语教学与研究出版社有限责任公司 全国翻译硕士专业学位(MTI)教学资源网

本网站旨在为翻译教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联系我们以便管理员及时处理。
如确实对您的权益造成伤害,我们将删除相关内容。
关于我们